rail+at
11raíl — Adaptación del inglés rail, ‘carril de la vía férrea’. En español se usa mayoritariamente como palabra bisílaba, con hiato entre las vocales en contacto: raíl [rra íl]. Se desaconseja, por tanto, la forma monosílaba ⊕ rail [rráil], con diptongo… …
12Rail — Rail, v. i. [F. railler; cf. Sp. rallar to grate, scrape, molest; perhaps fr. (assumed) LL. radiculare, fr. L. radere to scrape, grate. Cf. {Rally} to banter, {Rase}.] To use insolent and reproachful language; to utter reproaches; to scoff;… …
13rail — raíl o rail (Del ingl. rail). m. Carril de las vías férreas …
14raíl — o rail (Del ingl. rail). m. Carril de las vías férreas …
15Rail — (r[=a]l), n. [OE. reil, re[yogh]el, AS. hr[ae]gel, hr[ae]gl, a garment; akin to OHG. hregil, OFries. hreil.] An outer cloak or covering; a neckerchief for women. Fairholt. [1913 Webster] …
16Rail — Rail, v. i. [Etymol. uncertain.] To flow forth; to roll out; to course. [Obs.] [1913 Webster] Streams of tears from her fair eyes forth railing. Spenser. [1913 Webster] …
17Rail — Rail, v. t. [imp. & p. p. {Railed} (r[=a]ld); p. pr. & vb. n. {Railing}.] 1. To inclose with rails or a railing. [1913 Webster] It ought to be fenced in and railed. Ayliffe. [1913 Webster] 2. To range in a line. [Obs.] [1913 Webster] They were… …
18rail — |ráil| s. m. Calha, trilho, carril. ‣ Etimologia: palavra inglesa …
19rail — [v] criticize harshly abuse, attack, bawl out*, berate, blast, castigate, censure, chew out*, complain, fulminate, fume, inveigh, jaw, objurate, rant, rate, revile, scold, thunder, tongue lash*, upbraid, vituperate, vociferate, whip; concept 52… …
20railȝe — railȝe, ȝear obs. Sc. ff. rail v.4, railer1 …