idiom
- idiom
-
noun
Etymology: Middle French & Late Latin; Middle French idiome, from Late Latin idioma individual peculiarity of language, from Greek idiōmat-, idiōma, from idiousthai to appropriate, from idios
Date: 1588
1.
a. the language peculiar to a people or to a district, community, or class ; dialect
b. the syntactical, grammatical, or structural form peculiar to a language
2. an expression in the usage of a language that is peculiar to itself either grammatically (as no, it wasn't me) or in having a meaning that cannot be derived from the conjoined meanings of its elements (as Monday week for “the Monday a week after next Monday”)
3. a style or form of artistic expression that is characteristic of an individual, a period or movement, or a medium or instrument <
the modern jazz idiom
>; broadly manner, style <a new culinary idiom
>
New Collegiate Dictionary.
2001.
Synonyms:
Look at other dictionaries:
Idiom — Id i*om ([i^]d [i^]*[u^]m), n. [F. idiome, L. idioma, fr. Gr. idi wma, fr. idioy^n to make a person s own, to make proper or peculiar; fr. i dios one s own, proper, peculiar; prob. akin to the reflexive pronoun o y^, o i^, e , and to eo s, o s,… … The Collaborative International Dictionary of English
idiom — IDIÓM, idiomuri, s.n. Termen general care denumeşte o unitate lingvistică (limbă, dialect sau grai). [pr.: di om] – Din fr. idiome. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 IDIÓM s. v. dialect, grai, limbă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa … Dicționar Român
Idiom — Sn Spracheigentümlichkeit, Phrase per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Über ml. idiōma entlehnt aus gr. idíōma Eigentümlichkeit , besonders sprachliche Eigentümlichkeit (Sprachausprägung oder Phrase); dieses zu gr. ídios eigen, selbst . In … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
idiom — idìōm m <G idióma> DEFINICIJA 1. lingv. a. svaki od entiteta jezika koji se ne želi označiti ni kao jezik, ni kao dijalekt, ni kao govor b. poseban i prepoznatljiv govor nekog kraja ili pojedinog govornika c. riječ ili izraz svojstven nekom … Hrvatski jezični portal
idiom — [id′ē əm] n. [< Fr & LL: Fr idiome < LL idioma < Gr idiōma, peculiarity, idiom < idios: see IDIO ] 1. the language or dialect of a people, region, class, etc. 2. the usual way in which the words of a particular language are joined… … English World dictionary
idiom — in the context of language has two principal meanings: (1) the manner of expression that characterizes a language, and (2) a group of words that has a meaning not deducible from the individual words. The first can therefore be seen as the sum… … Modern English usage
idiom — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż, D. u, Mc. idiommie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyrażenie lub zwrot językowy, którego nie należy rozumieć dosłownie, ponieważ jego znaczenie nie wynika ze znaczeń poszczególnych… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Idiom — (v. gr.), 1) Eigenthümlichkeit, bes. einer Sprache; 2) bestimmte Art des Ausdruckes; wozu auch die besondere Aussprache u. Ton, die Wörter u. ihre Bedeutung, die Wortfügung u. die ganze Verbindung der Rede gehören, z.B. I. der gebildeten Stände;… … Pierer's Universal-Lexikon
Idiōm — (griech.), »Eigentümlichkeit«, besonders einer Sprache oder einer Mundart, daher überhaupt soviel wie Sprache oder Mundart … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Idiom — Idiōm (grch., d.i. Eigentümlichkeit), eigentümliche Sprechweise, Mundart, Dialekt; Idiomăta, die Wesenseigentümlichkeiten der beiden Naturen Christi; idiomātisch, das I. betreffend, dazu gehörig … Kleines Konversations-Lexikon
Idiom — Idiom, Eigenthümlichkeit, charakteristische Besonderheit in der Aussprache: Mundart. B–l … Damen Conversations Lexikon