Wade-Giles

Wade-Giles
noun Etymology: Thomas F. Wade died 1895 British diplomat & Herbert A. Giles died 1935 British sinologist Date: 1943 a system for romanizing Chinese ideograms in which tones are indicated by superscript numbers and consonantal aspiration is indicated by an apostrophe — compare pinyin

New Collegiate Dictionary. 2001.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Wade-Giles — Wade Giles, a veces abreviado como Wade, es un sistema de Romanización (notación fonética y transliteración) para el idioma chino basado en la fonética del Mandarín. Comenzó a desarrollarse a partir de un sistema ideado por Thomas Wade a mediados …   Enciclopedia Universal

  • Wade-Giles — Wade′ Giles′ [[t]ˈweɪdˈdʒaɪlz[/t]] adj. ling. of or designating a system for the romanization of Chinese developed by Sir Thomas Francis Wade (1818–95) and Herbert Allen Giles (1845–1935) …   From formal English to slang

  • Wade-Giles — RCL Wade Giles (pronEng|ˌweɪdˈʤaɪlz; zh stp|s= or |t= or |p=wēituǒmǎ pīnyīn), sometimes abbreviated Wade, is a Romanization system (phonetic notation and transcription) for the Mandarin language used in Beijing. It developed from a system… …   Wikipedia

  • Wade-Giles — El sistema Wade Giles es un método de romanización (transcripción al alfabeto latino) del chino mandarín. El sistema fue ideado por el británico Thomas Francis Wade a mediados del siglo XIX, y fue modificado por el también británico Herbert Allen …   Wikipedia Español

  • Wade-Giles — Romanisation Wade Giles Pour les articles homonymes, voir Wade. Romanisation des langues chinoises Mandarin Hanyu pinyin (汉语拼音) Tongyong pinyin (通用拼音) Gwoyeu Romatzyh (国语罗马字) …   Wikipédia en Français

  • Wade-giles — Romanisation Wade Giles Pour les articles homonymes, voir Wade. Romanisation des langues chinoises Mandarin Hanyu pinyin (汉语拼音) Tongyong pinyin (通用拼音) Gwoyeu Romatzyh (国语罗马字) …   Wikipédia en Français

  • Wade-Giles — Das Wade Giles System zur phonetischen Umschrift der chinesischen Zeichen bzw. Sprache in lateinische Schrift geht auf Thomas Wade (1818–1895) und Herbert A. Giles (1845–1935) zurück. Thomas Wade war der erste Professor für Chinesisch in… …   Deutsch Wikipedia

  • Wade-Giles (system) — or Wade Giles [wād΄jīlz′] n. 〚after its creators, Thomas F. Wade (1818 95), Brit diplomat, and Herbert A. Giles (1845 1935), Brit linguist〛 a system for transliterating Chinese ideograms into the Latin alphabet, in wide use esp. before Pinyin was …   Universalium

  • Wade-Giles (system) — or Wade Giles [wād΄jīlz′] n. [after its creators, Thomas F. Wade (1818 95), Brit diplomat, and Herbert A. Giles (1845 1935), Brit linguist] a system for transliterating Chinese ideograms into the Latin alphabet, in wide use esp. before Pinyin was …   English World dictionary

  • Wade-Giles (system) — or Wade Giles [wād΄jīlz′] n. [after its creators, Thomas F. Wade (1818 95), Brit diplomat, and Herbert A. Giles (1845 1935), Brit linguist] a system for transliterating Chinese ideograms into the Latin alphabet, in wide use esp. before Pinyin was …   English World dictionary

  • Wade-Giles romanization — ▪ Chinese language        Chinese romanizations: Wade Giles to Pinyin conversions Chinese romanizations: Wade Giles to Pinyin conversionssystem of romanizing the modern Chinese written language, originally devised to simplify Chinese language… …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”